Technologia tłumaczeniowa

Ciągła lokalizacja

Globalizacja to kwestia, która dotyczy prawie wszystkich dużych firm. Dziś sukces definiowany jest przez wprowadzenie produktów na jak największą liczbę nowych rynków. Nie jest to prosty proces. Obejmuje on wiele kroków, takich jak dostosowanie treści do potrzeb regionalnych odbiorców. Strategie lokalizacyjne, które były stosowane w przeszłości, mogą już nie być wystarczające. Jakie środki mogą podjąć firmy, aby sprostać temu wyzwaniu? Jaką rolę odgrywają w tym agencje tłumaczeń?

Dolina Krzemowa jest znana z wielu rzeczy, w tym z zaawansowanej technologii, innowacyjnych metod zarządzania i niezastąpionych strategii. Branża językowa szuka w tym regionie inspiracji do rozwoju. Wykorzystuje zdolność pracowników Doliny Krzemowej do szybkiego i elastycznego reagowania w obliczu zmian. Ciągła lokalizacja to narzędzia i procesy, które zapewniają stałą komunikację między wszystkimi osobami zaangażowanymi w dostosowanie nowego produktu do zagranicznych wymagań.

Lokalizacja jest kluczem do sukcesu

Lokalizacja to świetny sposób na przedstawienie produktu lub usługi międzynarodowym klientom. Warto budować ją od samego początku, wraz z ideą ekspansji produktów i usług za granicę. Ciągła lokalizacja to nieustanny proces, w którym uczestniczą eksperci ds. lokalizacji, tłumacze i inżynierowie. Ta tabela biznesowa ma duży wpływ na wizerunek marki, a ich połączone wysiłki są niezbędne, aby zaoszczędzić czas i pieniądze.

Zarządzanie treścią najlepiej wykonywać za pomocą wydajnego systemu CL. Ponieważ oprogramowanie, aplikacje, strony internetowe i gry są stale ulepszane, nowe treści muszą być tłumaczone i lokalizowane. Aby uniknąć błędów językowych, brakujących tłumaczeń i nieprawidłowego kontekstu użycia słów, a także złego formatowania i innych problemów, twórcy treści, programiści i tłumacze muszą stale współpracować. W przeszłości oprogramowanie było wydawane raz lub nawet kilka razy w miesiącu. Dziś nowe oprogramowanie jest wydawane w ciągu kilku dni lub nawet tygodni. Oznacza to, że zawsze są nowe tłumaczenia do wykonania.

Lokalizacja kaskadowa

Waterfall localization to nowa metoda pracy. Polega ona na czekaniu do końca projektu oprogramowania, aby wysłać pliki w różnych formatach do tłumaczenia. Ten rodzaj współpracy jest bardzo niewygodny dla tłumaczy: muszą oni tłumaczyć setki plików na raz, wprowadzać poprawki i korekty, decydować o szczegółach i akceptować zmiany. Może to prowadzić do opóźnień, a praca tłumaczy nie jest regularnie monitorowana. Nazwa sugeruje, że zarówno programiści, jak i tłumacze pracują nad dużą ilością treści.

Zwinna lokalizacja

Agile oznacza zwinność i umiejętności. Lokalizacja Agile jest lepsza od lokalizacji Waterfall z kilku perspektyw. Obejmuje jednoczesną współpracę programistów i tłumaczy i opiera się na systemie zarządzania tłumaczeniami. Gdy tylko nowa treść zostanie dodana do witryny, system automatycznie ją przesyła. Tłumacz może również pracować w systemie. Gotowy tekst jest natychmiast przesyłany do repozytorium kodu, gdy tłumacz zakończy pracę. Tłumacz może pracować częściej i nad mniejszymi partiami, umożliwiając deweloperom szybszą aktualizację treści.

Ciągła lokalizacja

Jest to kolejny krok w kierunku automatyzacji i usprawnienia procesów tłumaczeniowych. Jaka jest różnica między Agile a tym typem lokalizacji? Zwinna lokalizacja obejmuje tłumaczenie w partiach, które muszą zostać ukończone przed przejściem do następnej partii. CL nigdy się nie kończy, ponieważ pracę można wykonać w dowolnym momencie, a treść zawsze będzie gotowa do publikacji. Taki przepływ pracy pozwala wszystkim pracować spokojnie, niezawodnie i wydajnie. Tłumacze mogą zająć się lokalizacją natychmiast po otrzymaniu nowych tekstów, dzięki czemu nie są obciążeni dużymi pulami plików. Deweloperzy mogą wydawać nowe oprogramowanie w dowolnym momencie.

Ciągła lokalizacja pozwala na ciągłe aktualizacje, a zatem jest lepszą wersją Agile. Zastępuje ręczne i przestarzałe formy współpracy procesem, który usprawnia operacje i przyspiesza przygotowanie produktu dla klientów. Branża tłumaczeniowa ewoluuje wraz z sektorem IT, a nowe formy współpracy między klientami a biurami tłumaczeń stają się codziennością.

Źródło: https://lokalise.com/blog/continuous-localization-101/